En nuestro laboratorio disponemos de todos los útiles y equipos para poder realizar los trabajos de reluming con la mayor calidad posible.

Para garantizar la el mejor acabado empleamos una selección optima de barniz y pigmento adaptado individualmente a cada esfera.

Antes de aplicar, realizamos pruebas previas ya que para aplicar el lumen se requiere una mezcla óptima para que el flujo durante la aplicación sea continuo y así los puntos, marcadores o números puedan cubrirse de manera más uniforme.

Otros factores como por ejemplo la presión y temperatura atmosférica, el diámetro del aplicador y el estado general de la esfera pueden también influir en el resultado final.

Para todos los trabajos de reluming empleamos exclusivamente pigmentos y barnices de máxima calidad (Swiss Super-LumiNova® y T-TRIGALUX®).

In our laboratory we have all the tools and equipment to carry out the reluming work with the highest possible quality.
To guarantee the best finish we use an optimal selection of varnish and pigment individually adapted to each dial.
Before applying the lume, we carry out preliminary tests, since an optimal mixture is required to apply the lume well, so that the flow during application is continuous and the dots, markers or numbers can be covered more uniformly.
Other factors such as atmospheric pressure and temperature, the diameter of the applicator and the general condition of the dial can also influence the final result.
For all reluming work we use only the highest quality pigments and varnishes (Swiss Super-LumiNova® and T-TRIGALUX®).



Solo aceptamos las piezas sueltas (esferas, manecillas y biseles).

Descarga
Condiciones Reluming.pdf
Documento Adobe Acrobat 396.4 KB

We accept loose parts only (dial, hands and bezels).

Descarga
General Conditions For Relume.pdf
Documento Adobe Acrobat 453.2 KB


Envíe sus piezas bien protegidas.

Ship your parts well packed.